Az IFIA, a világ legnagyobb és legjelentősebb innovációs szervezete közgyűlésén Nürnbergben, ismét Vedres Andrást választotta meg elnöknek. Ez azt is jelenti, hogy a 88 országból több mint háromszáz nemzeti feltalálói egyesületet és innovációs szervezetet képviselő szövetség központja újabb négy évre Budapesten marad.
Az IFIA, a világ legnagyobb és legjelentősebb innovációs szervezete közgyűlésén Nürnbergben, ismét Vedres Andrást választotta meg elnöknek. Ez azt is jelenti, hogy a 88 országból több mint háromszáz nemzeti feltalálói egyesületet és innovációs szervezetet képviselő szövetség központja újabb négy évre Budapesten marad.
Az IFIA közgyűlésén a küldöttek nyilatkozatot fogadtak el az EU Szabadalomról, amelyben kifejezték, hogy a világ minden országában egyformán a feltalálók és a szabadalmak bejelentőinek érdeke a Barroso-bizottság által június javasolt megoldás. Annak lényege, hogy az Európai Szabadalmi Hivatalnál angol, vagy német, vagy francia nyelven tett egyetlen szabadalmi bejelentéssel oltalmazni lehessen az Európai Unió minden egyes tagországában egy új találmányt. Jogvita esetén lenne szükséges a szabadalmi szöveg nemzeti nyelvre történő lefordítása. A jelenlegi szabadalmaztatás bonyolult, igen drága és hosszadalmas, mert az oltalomszerzéshez szükséges a nemzeti nyelvekre történő fordítás, és a 27 tagország mindegyikének szabadalmi hivatalában elindítandó külön-külön eljárás. Az Európai Unió éppen e miatt versenyhátrányban van Kína, az Egyesült Államok és Oroszország innovációs piacaihoz képest.
Néhány EU tagország hátráltatná e javaslat gyors megvalósítását, hivatkozva a nemzeti nyelv használatának fontosságára. Az IFIA véleménye szerint, a technika terén manapság a világon az angol nyelv az általánosan használt. Az EU szabadalom hatályba lépését gátló országokban a szabadalmaztatásnál a fordítások és bejelentéseket intéző cégek és hivatalok bevételszerzési érdekeit érvényesítik a kormányok, gátolva ezzel az innováció globális élénkítését.